Home Master Index
←Prev   1 Samual 14:37   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
וישאל שאול באלהים הארד אחרי פלשתים התתנם ביד ישראל ולא ענהו ביום ההוא
Hebrew - Transliteration via code library   
vySHAl SHAvl bAlhym hArd AKHry plSHtym httnm byd ySHrAl vlA `nhv byvm hhvA

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et consuluit Saul Deum num persequar Philisthim si trades eos in manu Israhel et non respondit ei in die illa

King James Variants
American King James Version   
And Saul asked counsel of God, Shall I go down after the Philistines? will you deliver them into the hand of Israel? But he answered him not that day.
King James 2000 (out of print)   
And Saul asked counsel of God, Shall I go down after the Philistines? will you deliver them into the hand of Israel? But he answered him not that day.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And Saul asked counsel of God, Shall I go down after the Philistines? wilt thou deliver them into the hand of Israel? But he answered him not that day.

Other translations
American Standard Version   
And Saul asked counsel of God, Shall I go down after the Philistines? wilt thou deliver them into the hand of Israel? But he answered him not that day.
Darby Bible Translation   
And Saul inquired of God, Shall I go down after the Philistines? wilt thou give them into the hand of Israel? But he did not answer him that day.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And Saul consulted the Lord: Shall I pursue after the Philistines? wilt thou deliver them into the hands of Israel? And he answered him not that day.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And Saul asked counsel of God, Shall I go down after the Philistines? wilt thou deliver them into the hand of Israel? But he answered him not that day.
English Standard Version Journaling Bible   
And Saul inquired of God, “Shall I go down after the Philistines? Will you give them into the hand of Israel?” But he did not answer him that day.
God's Word   
Then Saul asked God, "Should I attack the Philistines? Will you hand them over to Israel?" But he received no answer that day.
Holman Christian Standard Bible   
So Saul inquired of God, "Should I go after the Philistines? Will You hand them over to Israel?" But God did not answer him that day.
International Standard Version   
Saul inquired of God, "Shall I go down after the Philistines? Will you give them into the hand of Israel?" But God did not answer him that day.
NET Bible   
So Saul asked God, "Should I go down after the Philistines? Will you deliver them into the hand of Israel?" But he did not answer him that day.
New American Standard Bible   
Saul inquired of God, "Shall I go down after the Philistines? Will You give them into the hand of Israel?" But He did not answer him on that day.
New International Version   
So Saul asked God, "Shall I go down and pursue the Philistines? Will you give them into Israel's hand?" But God did not answer him that day.
New Living Translation   
So Saul asked God, "Should we go after the Philistines? Will you help us defeat them?" But God made no reply that day.
Webster's Bible Translation   
And Saul asked counsel of God, Shall I go down after the Philistines? wilt thou deliver them into the hand of Israel? But he answered him not that day.
The World English Bible   
Saul asked counsel of God, "Shall I go down after the Philistines? Will you deliver them into the hand of Israel?" But he didn't answer him that day.